جمعه 27 مرداد 1396 - 9:44
پر بازديدهاي اين گروه
  • موردي يافت نشد

گزارش

 

اميد زماني

 

ايجاد شركت توزيع كتاب توسط مجمع ناشران انقلاب اسلامي

 

گزارش از نشست رسانه‌اي مجمع ناشران انقلاب اسلامي

   نشست خبري مجمع ناشران انقلاب اسلامي با حضور محمد حمزه‌زاده؛ ‌مديرعامل انتشارات سوره مهر،ميثم نيلي؛ مديرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامي، مهدي فضايلي؛ مدير انتشارات سروش و مصطفي زماني؛ مدير انتشارات پيام آزادگان برگزار شد.

به گزارش روابط عمومي سازمان تبليغات اسلامي: مجمع ناشران انقلاب اسلامي با هدف بررسي و تحليل عملکرد يک ساله و ارائه برنامه‌هاي سال جاري و فعاليت‌هاي پيش‌بيني شده براي حضور در بيست و پنجمين نمايشگاه بين‌المللي کتاب تهران نشست خبري برگزار کرد. در اين نشست خبري ميثم نيلي؛ مديرعامل مجمع ناشران، محمد حمزه‌زاده، مصطفي زماني و مهدي فضائلي از اعضاي هيئت مديره مجمع ناشران حضور داشتند.

 

 مجمع ناشران انقلاب وابستگي کشور به آثار ترجمه‌اي را کاهش مي‌دهد

محمد حمزه‌زاده؛ عضو هيئت‌مديره مجمع ناشران انقلاب با مخاطب قرار دادن رسانه‌ها گفت: همه رسانه‌ها کم و بيش برنامه‌ها، اخبار و نشست‌هاي مجمع ناشران انقلاب را پوشش داده و آن را منعکس کرده است و حتي گاهي خود نيز توليدکننده خبر بوده‌اند و پيگير اخبار گذشته که از زحمات اهالي رسانه تشکر مي‌کنم.

مديرعامل انتشارات سوره مهر افزود: به طورکلي مجمع ناشران انقلاب اسلامي هر روز که از عمرش سپري مي‌شود، به اين باور رسيده و بيشتر متوجه و مصّر مي‌شود که مفيد و ثمربخش است و جاهاي خالي بسياري را پر خواهد کرد، چرا که راه‌هاي نرفته بسياري موجود و بايد طي شود که البته در طول سال گذشته قدم‌هاي بلندي در اين راستا برداشته شده است.

حمزه‌زاده عنوان کرد: گاهي يک خبر در يک خبرگزاري و يا يک روزنامه منشأ جريان‌سازي مي‌شود که اميدواريم اين توجه به مجمع نيز صورت گيرد تا درنهايت حرکت مؤثري انجام شده و در ادامه مسير از آسيب‌ها دور بماند.

حمزه‌زاده درباره نامگذاري سال 91 به توليد ملي، حمايت از کار و سرمايه ايراني و هدف‌گذاري مجمع ناشران انقلاب در اين راستا اظهار داشت: بايد دانست در حال حاضر اولويت نشر کشور کدام است؟ توليد، توزيع و يا ترويج؟ اين سه رأس يک مثلث هستند که حوزه نشر با آن درگير است.

وي ضمن اشاره به موضوع اول يعني توليد خاطرنشان کرد: با توجه به سابقه حمايت و سياستگذاري کشور، تعداد ناشران و کتاب‌ها نشان مي‌دهد، دچار کم‌کاري نيستيم، در ميان کتاب‌هاي حال حاضر کتاب‌هاي خوب و فراواني وجود دارد.

مدير عامل انتشارات سوره مهر تصريح کرد: دو بخشي که مجمع تلاش دارد در آن تمرکز کند توزيع و ترويج است که سازمان رسانه‌اي «شيرازه» وظيفه ترويج را برعهده دارد.

وي درباره توزيع اضافه کرد: «ترنج» وظيفه‌اي برعهده دارد و کارشناسي و جهت‌دهي براي بهبود نشر کشور را اجرايي مي‌کند؛ اين حلقه‌ها به هم متصل هستند، در بخش توليد مخاطب ما در همه سازمان‌ها و نهادها خود را مخاطب فرمايشات رهبري مي‌دانند و مجمع ناشران انقلاب به عنوان يکي از مجامع اصلي نشر کشور و شاخصه‌هاي توليد محتواي کشور خود را مستقيماً مخاطب فرمايشات مقام معظم رهبري مي‌داند.

حمزه‌زاده ضمن اشاره به توليد متن، فکر تا انتشار يک اثر بيان کرد: از رصد تا پايان آماده‌سازي کتاب شامل اين مهم مي‌شود که در اين راستا بايد در حوزه نظريه‌پردازي و بسط تئوري اين مفهوم و توسعه محتواي ارزشي کارهايي صورت گيرد. البته در بحث توليد فني و چاپ هم با مسائلي مواجهيم. کاغذ 90 درصد بيشترين کتاب‌هايي که در کشور توليد مي‌شود، از طريق کاغذ وارداتي صورت مي‌گيرد و اولين دغدغه آن است که آيا نمي‌توان کاغذ مورد نياز کشور را خود تهيه کنيم؟

وي در ادامه با تأکيد بر توليد ملي و نگاه ويژه مجمع ناشران به بحث ترجمه اظهار داشت: در حوزه کودک و نوجوان 80 الي 90 درصد کتاب‌هاي منتشره وارداتي هستند که اين مهم از دغدغه‌هاي مجمع ناشران است، چرا که توليد متن و محتوا از هدف‌هاي اصلي اين مجمع شمرده مي‌شوند. ما نسبت خود را در سال توليد ملي اينگونه ديده و به عنوان ناشر وظيفه خود را نشر فرمايشات رهبري در اين خصوص مي‌دانيم، اميدوارم قدم‌هاي مطلوبي در اين راستا برداشته شود؛ در حوزه توليد آثار کودک و نوجوان در کشور نزديک به 90 درصد آثار ما ترجمه‌اي است و مجمع نيز براي رفع اين معضل در حال توليد متن و تعريف کرسي و نظريه است که اين روند زمان مي‌برد و تنها به امسال نيز ختم نمي‌شود.

مدير عامل سوره مهر در پايان اظهار کرد: به عنوان يکي از تشکل‌هاي زير مجموعه نشر ايران خود را مخاطب فرمايش مقام معظم رهبري مي‌دانيم. در بحث توليد کتاب از بخش توليد محتوا تا آماده‌سازي و نيز نظريه پردازي و بسط تئوريک مفاهيم بايد محتوا و نگاه و انديشه ايراني را بر نشر کشور مسلط کرد.

 مجمع ناشران انقلاب اسلامي شرکت توزيع کتاب ايجاد کرد

همچنين در اين نشست خبري ميثم نيلي مديرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامي در سخناني با گراميداشت سالگرد شهادت عبدالکريم فخراوي ناشر بحريني و با اشاره به شرايط دشوار حوزه نشر در سال گذشته، اظهار کرد: مجمع به عنوان يک تشکل فرهنگي با طي کردن مسيري عقلاني توانست در سال گذشته به ساختار و سازمان اجرايي مناسبي دست پيدا کند و با ايجاد سامانه‌هاي کارشناسي به شناسايي و خلاءهاي موجود در حوزه نشر کشور بپردازد.

وي ادامه داد: مجمع در سال گذشته فعاليت خود را بر مبناي فعاليت چهار دفتر با عنوان بين‌الملل، پژوهش و توسعه برنامه‌ريزي، ترويج و توزيع قرار داد و امسال نيز شاهد خروجي فعاليت يک‌سال گذشته آنها خواهيم بود.

نيلي در ادامه با اشاره به اينکه مجمع سال گذشته در حوزه توزيع به معناي عرضه منطقي و مستقيم و گسترده محصولات فرهنگي گام بلند و موثري برداشته شده است، گفت: جداي از اين فعاليت، مجمع سال گذشته در حوزه ترويج کتاب و امور رسانه‌اي مرتبط با آن مجمع گام‌هاي قابل اعتنايي برداشته است.

مديرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامي افزود: تعداد اعضاي مجمع نسبت به زمان آغاز به کار خود در سال گذشته 5 برابر شد و امروز مجمع مي‌تواند با اين پشتوانه خوب در صدد محقق کردن اهداف انقلاب اسلامي گام بردارد. جداي از اين ارتباطاتي از اين دست قدرت تحليل و برنامه‌ريزي ما را افزايش مي‌دهد. در کنار اين موضوع، نشست همدلي که سال گذشته با ناشران برگزار شد منجر به تقويت اتاق فکر مجمع شد و با عنايتي که وزارت فرهنگ و ارشاد اسلامي نيز به اين مجموعه داشت در نهايت به نوعي به صورت رسمي عنوان شد که مجمع مي‌تواند اتاق فکر حوزه نشر کشور باشد.

وي افزود: در حوزه زيرساخت‌هاي نشر نيز مجمع ناشران انقلاب اسلامي با توجه به موضوع کارشناسي در حوزه اقتصاد کتاب و شناسايي ژن‌هاي فرهنگي معرفتي در حوزه کتاب، بسترهايي را فراهم مي‌کند که در سال جاري اثرات آن را به زودي مشاهده خواهيم کرد و افتخار خواهيم کرد که بتوانيم کاري جدي در اين زمينه برگزار کنيم. در کنار اين موضوع مجمع با برگزاري جلسات کارشناسي مفصل در حوزه توزيع در سال گذشته توانست شرکتي مستقل و اجرايي  زير نظر مجمع با عنوان ترنج را تاسيس کند که به موضوع توزيع کتاب خواهد پرداخت.

نيلي همچنين از تهيه و ارسال طرح تاسيس راديو کتاب به معاونت صداي سازمان صدا و سيما خبر داد و گفت: ما درصدد ايجاد مرکز رسانه‌اي تخصصي در حوزه نشر به عنوان يک عامل محتوايي در پيشبرد برنامه‌هاي مجمع هستيم که بتوان از طريق آن تمامي فعاليت‌هاي ترويجي در حوزه نشر را پيش برد.

مديرعامل مجمع ناشران انقلاب اسلامي همچنين از ايجاد سامانه‌هاي کارشناسي در مجمع خبر داد و گفت: در خروجي نخست اين سامانه‌ها در نمايشگاه بين‌المللي کتاب امسال خلاء موجود در مشکل انتخاب کتاب براي مخاطبان حل خواهد شد و بر اساس اين طرح  آثار منتخب بيش از 100 ناشر و 400 نويسنده را در قالب بروشورهايي و به همت گروه‌هاي ترويجي به مخاطبان ارائه خواهيم داد.

وي در همين زمينه افزود: در نمايشگاه کتاب امسال تنها بيش از 60 هزار عنوان کتاب که در سال 90 منتشر شده است ارائه خواهد شد و همين موضوع باعث مي‌شود که مردم به مجموعه‌هايي که اعتماد بيشتري به آن دارند تکيه کرده و با توجه به نظر آنها دست به تهيه کتاب بزنند.

به گفته نيلي مراحل تهيه بروشورهاي اين کتاب‌ها به صورت کاملا حرفه‌اي انجام پذيرفته و به عنوان يک کار تازه و نو در حوزه نشر، امسال در نمايشگاه شاهد ارائه آن خواهيم بود.

وي همچنين از حضور مجمع براي نمايش کارنامه نشر جمهوري اسلامي در قالب سالن کارنامه نشر در سالن ياس خبر داد.

وي در اين نشست همچنين در پاسخ به سوال خبرنگاران درباره چرايي متمرکز نبودن فعاليت‌هاي موسسه در سال گذشته گفت: مجمع را بايد يک پاتوق براي اهالي انديشه و فکر در حوزه کتاب دانست و فعاليت‌هاي متعدد و گوناگون مجمع را نيز در همين  راستا بايد فعاليت‌هايي به هم پيوسته بدانيم که با يکديگر همپوشاني خواهد داشت.

خيز ايران براي تصاحب بازار کتاب هندوستان

همچنين مهدي فضائلي، مدير عامل موسسه انتشارات سروش و عضو مجمع ناشران انقلاب اسلامي در اين نشست با اشاره به نخستين حضور ايران در اين نمايشگاه در سال گذشته اظهار کرد: اين حضور به گفته رئيس اين نمايشگاه و نيز رايزني فرهنگي ايران در هندوستان بسيار مفيد و جدي بود.

وي ادامه داد: اين حضور با تدارک مجمع ناشران انقلاب اسلامي اما با نام غرفه ايران در نمايشگاه دهلي صورت گرفت و طي آن نيز 260 عنوان کتاب در حوزه‌هاي مختلف از کشور در اين نمايشگاه حاضر شدند که بيشتر آنها به زبان فارسي بوده و تعداد کمي نيز به زبان انگليسي و اردو ترجمه شده بود.

وي افزود: شرکت در اين نمايشگاه به ما نشان داد که مشکل ترجمه آثار ايراني به ساير زبان‌ها به شدت به چشم مي‌آيد و اين موضوع با توجه به استقبالي که در نمايشگاه هند ازغرفه ايران به عمل آمد، بيش از پيش خود را نمايش داد.

فضائلي در ادامه با تاکيد بر توجه غيرقابل انتظار مخاطبين نمايشگاه کتاب هند از غرفه ايران گفت: فارسي در هندوستان قدمتي 800 ساله دارد و به عنوان زبان دوم در هندوستان مورد توجه و اعتبار بود، اما اين زبان پس از ورود استعمار به هند به نوعي به کنار رانده شد و اکنون نيازمند احياء دوباره از سوي ما است. اين مساله به گونه‌اي خود را در اين نمايشگاه بروز داد که در روز سوم، غرفه ايران نيمي از موجودي کتاب‌هاي خود را به فروش رسانده بود و حتي با وجود اينکه گفته مي‌شد آثار نفيس و گران‌قيمت در هندوستان خريدار ندارد، اين آثار نيز به فروش رسيدند.

مديرعامل انتشارات سروش افزود: شرکت در نمايشگاه دهلي به ما نشان داد که با توجه به جمعيت مسلمان هند و نيز سليقه آنها  زمينه عرضه کتاب در هند بسيار مناسب است و مي‌توان بازار خوبي براي آثار ايراني در آن کشور يافت.

وي همچنين با اشاره به تلاش براي ايجاد يک فروشگاه کتاب دائمي از سوي ايران در هندوستان گفت: با خانه فرهنگ ايران در هندوستان مذاکرات خوبي کرديم و اعلام کرديم در صورت ايجاد اين مرکز، مجمع ناشران آماده پشتيباني از آن به منظور ارائه کتاب است.

فضائلي همچنين از ايجاد امکاني براي ترجمه اردو و هندي آثار ايراني در هندوستان خبر داد و گفت: با 10 موسسه ترجمه در شهر لکنو مرکز ايالت اتارپرادش هند، مذاکراتي انجام شد که بتوانيم با ساماندهي ارتباطات خودمان و به واسطه مجمع آثار منتشر شده در ايران توسط اين مراکز ترجمه و در بازار هند به فروش برسد.

 

دوشنبه 28 فروردين 1391 - 10:51


*نام:
*ايميل:
نظر شما:
* اختياری